¿Cómo se llaman las palomitas de maíz en cada país de Latinoamérica?
Cuando vamos a ver una película, ya sea en el cine, o en la comodidad del hogar, hay un acompañante que no puede faltar: las palomitas de maíz, ¿o se dice pochoclo, o cabritas, o rosetas de maíz? Lo cierto es que este fiel y delicioso compañero tiene muchos nombres, casi tantos como países, ¿lo sabías?
En muchos países de habla hispana heredamos el término más usado en España, “palomitas de maíz” (se cree que se las llamó así porque sus formas recuerdan a pequeñas aves que están por volar), aunque las palomitas son originarias de la América Precolombina y los pueblos originarios ya las consumían antes de la llegada de los europeos.
En Estados Unidos, y en casi todos los países de habla inglesa se llaman “popcorn”, quizás imitando el sonido que hacen los granos al explotar (“pop”), más la palabra corn que significa maíz. Algo similar ocurre con el nombre argentino: pochoclo (pop y choclo, nombre local del maíz).
A continuación, te mostramos cómo llaman al “popcorn” en distintos países de Latinoamérica.
Argentina: pochoclo (pororó, pipoca o ancua, en algunas provincias)
Belice: poporocho
Bolivia: pipoca o pororó
Brasil: pipoca
Chile: cabritas
Colombia: crispetas
Costa Rica: palomitas de maíz
Cuba: rositas de maíz
Ecuador: canguil
El Salvador: palomitas
España: palomitas.
Estados Unidos: popcorn
Guatemala: poporopo
Honduras: palomitas
México: palomitas (palomas, crispetas o chivitas, en algunas provincias)
Nicaragua: palomitas de maíz
Paraguay: pororó
Panamá: popcorn, palomitas de maíz, o millo
Perú: canchita
Puerto Rico: popcorn o poscón
República Dominicana: palomitas, cocalecas o rosetas de maíz
Uruguay: pop o pororó
Venezuela: cotufas
Se diga como se diga en tu país, de lo que estamos seguros es de que a ti también te encanta relajarte en el sillón y comer unas ricas palomitas de maíz mientras disfrutas una Lifetime Movie, ¡son la pareja perfecta! No lo olvides, todas las noches, solo en Lifetime.